Причастия в англ языке. Причастие в английском языке

20.04.2024
Редкие невестки могут похвастаться, что у них ровные и дружеские отношения со свекровью. Обычно случается с точностью до наоборот

Причастие (Participle) — это часть речи, которая образуется от глагола и сочетает качества глагола и прилагательного.

В английском языке имеется два вида причастий:

  • причастие настоящего времени (Present Participle или Participle I)
  • причастие прошедшего времени (Past Participle или Participle II).

Present Participle – Participle 1.

Participle I в английском соответствует действительному причастию в русском:

  • singing-поющий;
  • working – работающий;
  • crying – плачущий.

Participle I используется для образования времен Continuous.

Например:

Molly is singing – Молли поет (Present Continuous).

I have been working since noon. – Я работаю с полудня (Present Perfect Continuous).

He was crying when I met him. – Он плакал, когда я его встретила (Past Continuous).

Причастия настоящего времени (Participle 1) имеют две временные формы в действительном залоге – это Present Participle и Present Participle Perfect и две формы в страдательном залоге — это Present Participle Passive и Present Participle Perfect Passive .

Participle I – таблица форм .

Active

Passive

Present Participle

cleaning / making

being cleaned / being made

Present Participle Perfect

having cleaned / having made

having been cleane / having been made

Present Participle выражает действия, которые происходят одновременно с действием, выраженным сказуемым:

Greg is looking at the girl playing the piano. — Грег смотрит на девушку, играющую на фортепиано.

Present Participle Perfect выражает действие, предшествующее действию глагола-сказуемого:

Having received much money, Sally moved to another place to live. — Получив много денег, Салли переехала жить в другое место.

Having been washed by the downpour, the grass looked pretty. — Вымытая ливнем, трава выглядела свежей.

Внимание! Причастия настоящего времени глаголов

  • close,
  • open,
  • arrivе,
  • enter,
  • pass,
  • cross и прочих похожих

в функции обстоятельства времени могут наряду с причастиями прошедшего времени обозначать предшествующее действие:

Arriving in Astana Liz saw her husband. = Having arrived in Astana Liz saw her husband. — Прибыв в Астану, Лиза увидела своего мужа.

Participle II (Past Participle).

Participle II имеет свойства глагола, прилагательного и обстоятельства.

Participle II используется для образования времен группы Perfect.

I have washed the dishes. – Я помыла посуду. (Present Perfect)

I had been there before I went there with Mike. – Я была там до того, как пойти туда с Майком. (Past Perfect)

Past Participle имеет только одну форму, которая соответствует русскому страдательному причастию: 

The payment received last week was accepted. — Платеж, полученный вчера, был принят.

The grass washed by the rain, looked fresh. — Трава, вымытая дождем, выглядела свежей.

Отрицательная форма причастий.

Чтобы образовать отрицательную форму, необходимо отрицание not поставить непосредственно перед причастием:

Not knowing the rule, he turned left. – Не зная правил, он повернул налево.

Функции причастия в предложении.

Определение. Употребляются Participle I и Participle II

(Participle I) A rising sun was hidden by the clouds. – Поднимающееся солнце было спрятано за облаками.

(Participle II) Нis broken leg hurt much. — Его сломанная нога сильно болела

Причастный оборот. Употребляются Participle I и Participle II

(Participle I) The football team coming in to play was from London. – Футбольная команда, приехавшая на игру, была из Лондона.

(Participle II) There are some cafes located near our house. – Есть несколько кафе, расположенных недалеко от нашего дома.

Обстоятельство времени. Употребляется Participle I.

(Participle I) When going to school, Johny saw a car accident. — По дороге в школу Джонни видел аварию

(Participle I) Arriving at school, he went to the classroom. — Прибыв в школу, он направился в класс.

(Participle I) Having finished with his lessons, he went home. — Закончив уроки, он пошел домой.

Обстоятельство образа действия. Употребляется Participle I

(Participle I) Му brother was in the yard working on a car. – Мой брат был во дворе и занимался ремонтом.

Употребление причастий в функции определения

В функции определения Present Participle и Past Participle могут употребляться перед существительными:

  • amazing news (удивительная новость) — amazed girl (удивленная девушка)
  • falling tree (падающее дерево) — fallen tree (упавшее дерево)

Употребление причастий как части составного сказуемого

Present и Past Participle употребляются как части составного сказуемого, при этом Present Participle характеризует объект. Past Participle — эмоциональное или физическое состояние субъекта:

I am amused (Participle II) because the show is amusing (Participle I).

I was confused (Participle II) because the plan was confusing (Participle I).

He is bored (Participle II) because the match is boring (Participle I).

They were surprised (Participle II) because the news was really surprising (Participle I).

Самые частотные причастия в английском.

Зачастую, употребление Participle I и Participle II вызывает затруднение, так как Participles образуются от одного и того же глагола и разница в их значении, хотя и есть, но может показаться неочевидной. Приведем список самых частотных причастий с переводом.

Список наиболее употребительных глаголов, от которых образуются как причастия настоящего, так и причастия прошедшего времени, употребляющихся в качестве определений.

alarming sound – тревожный звук

He is alarmed. – Он встревожен

amazing news – удивительные новости

The boy was amazed. – Мальчишка был удивлен

amusing movie – забавный фильм

She is amused. – Ей весело

astonishing news–изумительные новости

I was astonished. – Я был изумлен

annoying noise – раздражающий шум

She was annoyed. – Она была раздражена

boring theme – скучная тема

I am bored. – Мне скучно

confusing situation – запутанная ситуация

I am confused. – Я запутался

disgusting fact –

отвратительный факт

I am disgusted. – Мне противно

depressing situation – угнетающий факт

I am depressed. – Я подавлен

embarrassing position – неловкое положение

She is embarrassed. – Она смущена

exciting event – волнующее событие

I am excited. – Я взволнован

exhausting work – изнуряющая работа

I am exhausted. – Я изнурен

frightening film – пугающий фильм

I am frightened. – Я напуган

fascinating view – очаровательный вид

I am fascinated. – Я очарован

horrifying film – ужасающий фильм

I am horrified. – Я в ужасе

Surprising result – удивительный результат

I am surprised. – Я удивлен

shocking fact – шокирующий факт

I am shocked. – Я шокирован

tiring work – утомительная работа

I was tired. – Я был утомлен

terrifying situation – ужасающая ситуация

He was terrified. – Он был напуган

worried look – озабоченный вид

She is worried. – Она взволнована.

Причастие – это неличная форма глагола, которая может одновременно работать и как причастие, и как деепричастие в английском языке. Английский язык не имеет какой-то отдельной формы, которая соответствовала бы привычному для русского языка деепричастию. Все то, что на русском будет выражено деепричастием, в английском легко можно отразить при помощи причастия, в том числе и обычный причастный и деепричастный оборот.

Образование причастия в английском языке

Английский язык имеет два вида причастий: причастие настоящего времени (Participle 1) и причастие прошедшего времени (Participle 2 или Participle Past). Причастие настоящего времени, как правило, обозначает действие, которое происходит одновременно с действием, которое выражает глагол в личной форме. А причастие прошедшего времени обозначает законченное действие.

Чтобы получить причастие настоящего времени, нужно к первой форме глагола прибавить окончание -ing. Participle 1 совпадает по форме с герундием и отглагольными существительными.


Причастие прошедшего времени совпадает по форме с третьей формой глагола.

Функции причастия в предложении

Причастие настоящего времени (Participle 1) в предложении может выполнять функции определения, обстоятельства и части сказуемого.


Причастие прошедшего времени (Participle 2) в предложении может выполнять функции определения, обстоятельства причины и обстоятельства времени.

Отрицание

Как и во многих других грамматических конструкциях английского языка, для того, чтобы выразить отрицание, перед причастием нужно поставить частицу not.

Not paying attention – Не обращая внимание.
Not entered the museum, he threw a cigarette – Он выкинул сигарету, не зайдя в музей.
She saw his not smiling face in the door-window – Она увидела в дверном проеме его не улыбающееся лицо.
They are not watching a new film about velociraptors now – Сейчас они не смотрят новый фильм о велоцирапторах.
Not dancing girl – Не танцующая девочка.

Аналогии с деепричастиями русского языка

Причастия английского языка, соответствуют и русским причастиям, и деепричастиям (может заменить и причастный, и деепричастный оборот). Каких-то особенных форм, которые соответствовали бы русскому деепричастию, в английском языке не существует. В английском языке причастие употребляют в тех же случаях, в каких деепричастия и причастия употребляют в русском языке, а английский причастный оборот успешно заменяет деепричастный.

бросать (несовершенный вид) = бросить (совершенный вид) = to throw

Причастие прошедшего времени несовершенного вида выражает некое действие, которое, одновременное с действием, может быть выражено при помощи сказуемого (Present Participle).

The girls throwing pebbles into the lake laughed loudly – . Девочки, бросавшие камушки в озеро, громко смеялись.

Причастие (причастный оборот) прошедшего времени совершенного вида в русском языке переводится на английский определительным придаточным предложением.

The girl who had thrown a plastic duck at the cat was punished by his grandfather – Девочка, бросившая пластиковую утку в кошку, был наказана дедушкой.

Видео о деепричастиях в английском языке:

«Английский язык проще» – говорили они. «Пусть попробуют русский выучить» – говорили они.

Действительно, английский кажется гораздо проще. Вспомни хотя бы картинку, где сопоставляются однокоренные для слов «бег» и «run».

При этом, run может быть и существительным, и глаголом, и прилагательным… Как тут не запутаться? И чем же он проще?!

Или возьмем слово asking . В предложении оно может быть и подлежащим, и определением, и обстоятельством, и частью сказуемого… На русский все эти варианты будут переводиться по-разному. Разве это проще?

Пора переходить к сути: причастие настоящего времени в английском языке

Asking – это простое причастие настоящего времени. Именно о причастиях мы будем сегодня говорить. Причастие в английском языке может быть:


Пока мы остановимся только на первом простом причастии в английском языке – Present Participle Simple (золотистая колоночка).

Приготовься: тебя ждет сложная, но очень полезная статья. После прочтения ты будешь точно знать, что именно значит тот же «asking» в разных случаях, куда в предложении его правильно поставить и зачем.

1. Для сравнения: причастие в русском языке

2. Present Participle Simple. Действительный залог

3. Present Participle Simple. Страдательный залог

4.

Для разминки: причастие в русском языке

Чтобы говорить на одном языке, давай вспомним два понятия из русского языка. Это нам пригодится.

Причастие в русском языке – часть речи или форма глагола (спорный момент), которая обозначает признак предмета по действию и отвечает на вопросы: какой? что делающий / делавший / делаемый / сделавшийся?

Это что-то среднее между глаголом и прилагательным: как и прилагательное, причастие обозначает признак ПРЕДМЕТА, а в предложении выполняет роль определения:

улыбающаяся девушка (девушка какая?)

Причастие может быть действительным, когда действие выполняет сам предмет:

исследующий мир человек

Может быть страдательным (пассивным), когда действие выполняется НАД предметом:

исследуемый человеком мир

В английском языке тоже есть залоги – active voice (действительный залог) и passive voice (страдательный залог). Но об этом чуть позже.

Деепричастие в русском – часть речи, которая обозначает добавочное действие и отвечает на вопросы: как, что делая / что сделав?

Это что-то среднее между глаголом и наречием. Как и наречие, деепричастие обозначает признак ДЕЙСТВИЯ (как, когда, по какой причине совершается действие), а в предложении выполняет роль обстоятельства:

подошел пританцовывая (подошел как, что делая?)

Функции причастия в английском языке. Present Participle Simple. Действительный залог (Active)

Так вот английское причастие – это что-то среднее между причастием и деепричастием. В зависимости от контекста и местоположения оно может быть и определением (какой?), и обстоятельством (как? когда? по какой причине?).

Но прежде чем переходить к определению и обстоятельству, давай в двух словах вспомним, что первому причастию, более известному как ing-овая форма глагола, мы обязаны еще и всеми временами Continuous (I am reading) . Также оно образует составное именное сказуемое с глаголом-связкой (The book is interesting ) .

Причастие в роли определения и обстоятельства в английском языке

Итак, настоящее причастие само по себе может выполнять две функции в предложении : определение и обстоятельство, как причастие и деепричастие в русском соответственно.

Сравни русские предложения:

Ко мне подошла улыбающаяся девушка.

Причастие «улыбающаяся» отвечает на вопрос «какая?» и дает характеристику слову «девушка».

Улыбаясь , он подошел ко мне.

Деепричастие «улыбаясь» отвечает на вопрос «как, что делая?» и определяет действие «подошел».

Так вот в английском языке и тот, и другой вариант будет переведен одним причастием – smiling.

Отвечу: как ты помнишь, в английском языке правит порядок слов. От того, чем является причастие на этот раз – определением или обстоятельством – зависит его место в предложении. Будешь знать эту «чепуху» – твою мысль поймут правильно.

Первое: причастие в роли определения, отвечает на вопрос «какой?»

Значение: причастие настоящего времени показывает, что определяемое слово САМО выполняет действие: boiling water (кипящая вода), dancing girl (танцующая девушка) и т.д.

Место в предложении: причастие ставится прямо перед определяемым словом.

Не важно, что еще есть в предложении. Главное, чтобы причастие-определение стояло перед словом, которое оно характеризует. Пример:

Страна восходящего солнца – это Япония.


Причастие rising (восходящее) характеризует существительное sun (солнце) , поэтому находится прямо перед ним.

НО! Если причастие не одно, а имеет при себе зависимые слова и образует причастный оборот в английском языке – оно ставится ПОСЛЕ определяемого слова.

Я вижу солнце , восходящее над горизонтом .


Где бы ни было определяемое слово, причастный оборот-определение будет следовать строго за ним.

Если не соблюдать это правило, смысл всего предложения может поменяться:

This is the sister of my friend living next door to me .
Это сестра моего друга, живущего в соседней квартире.

This is my friend’s sister living next door to me .
Это моего друга сестра, живущая в соседней квартире.

В отличие от русского языка, причастные обороты-определения обычно не выделяются запятой.

ВАЖНО: действия причастного оборота и основного глагола должны совпадать во времени.

Can you see the boy dancing with your sister?
Ты видишь парня, танцующего с твоей сестрой? (И танцует и видит – сейчас, в одно время).

Время не обязательно должно быть настоящим. Если основной глагол – в прошедшем времени, то и причастие – в прошлом.

The boys throwing stones into the pond laughed loudly.
Мальчики, бросавшие камни в пруд, громко смеялись. (И смеялись и бросали – в прошлом).

Если ты хочешь перевести на английский язык русское предложение, где причастие и основной глагол – в разных временных пластах, то переводи придаточными предложениями с союзными словами who (который), whose (чей), which / that (который), where (где), why (почему) .

I want to talk to the person who broke that cup.
Я хочу поговорить с тем, кто разбил эту чашку. (Разбил в прошлом, а поговорить хотят сейчас – поэтому использовать причастный оборот нельзя).

Второе: причастие в роли обстоятельства, отвечает на вопрос «как?»

Значение: если в роли определения причастие относилось к существительному, то в качестве обстоятельства оно относится к ГЛАГОЛУ. И характеризует именно глагол: каким образом выполняется действие?

Место в предложении: может находиться или в начале, или в конце предложения. И хоть характеризует именно глагол, к нему или какому-то другому слову оно не привязано с точки зрения расположения.

Причастный оборот стоит в конце предложения:

Марк зашел , неся свой чемодан .

Причастие стоит в начале предложения:

Плача , она вернулась к дому.

Причастный оборот стоит в начале предложения.

Гуляя в парке , я встретил своих друзей.


И т.д.

ВАЖНО: с последним примером мы можем поиграть.

Представь, что ты скажешь: I met my friends walking in the park.

Что это будет: определение или обстоятельство? Непонятно, поскольку ты можешь перевести:

– Я встретил своих друзей, гуляющих в парке (поскольку оборот стоит сразу после существительного friends и может быть его определителем).

– Я встретил своих друзей, гуляя в парке (оборот стоит в конце предложения и вполне может быть обстоятельством).

В этом случае разграничить нам поможет запятая перед оборотом. Если это обстоятельство – ставь запятую. Если определение – не ставь запятую.

I met my friends, walking in the park.
Я встретил моих друзей, гуляя в парке. (теперь без вопросов: есть запятая – перед нами обстоятельство)

Причастие или причастный оборот могут быть тремя видами обстоятельства : обстоятельством времени (когда?), причины (почему?), образа действия (как?).

1. Времени:

Travelling in India, I saw a lot of interesting things.
Путешествуя по Индии, я увидел много всего интересного. (увидел когда? когда путешествовал по Индии)

Часто вводится союзами when и while:

When taking the decision he made a mistake.
Принимая это решение, он допустил ошибку.

2. Причины:

Hoping to catch the plane, we took a taxi.
Надеясь успеть на этот самолет, мы поймали такси. (Поймали такси зачем? В надежде, что успеем на самолет).

Часто обстоятельством причины бывают причастия, образованные от глаголов мышления, эмоций: knowing, remembering, hoping и др., а также being (будучи) и having (имея) :

Being there, she could see all.
Находясь там, она могла видеть все.

3. Образа действия:

She stood at the window, thinking of her life.
Она стояла у окна, размышляя о своей жизни.

Present Participle Simple. Страдательный залог (Passive)

Образуется при помощи to be в форме being и прошедшего причастия (3-я форма глагола) ⇒ being asked .

Тоже может быть или определением (спрашиваемый) или обстоятельством (будучи спрошен) .

Первое: страдательное причастие в роли определения

Значение: теперь действие выполняется НАД определяемым словом. В роли определения могут использоваться только причастные ОБОРОТЫ.

Место в предложении: причастный оборот следует за определяемым словом.

Дом , строящийся на нашей улице , очень хороший.

Второе: страдательное причастие в роли обстоятельства

Значение: может указывать на причину или на время.

Место в предложении: либо в начале, либо в конце предложения.

Так как его пригласили (будучи приглашен) на конференцию , он уехал в New York.

Заключение: participle 1, примеры, использование

  • Простое причастие настоящего времени – нечто среднее между нашим причастием и деепричастием. Например, слово dancing может переводиться на русский и «танцующая», и «танцуя».
  • Раз используется одно и то же слово, то разница видна в порядке слов.
  • Если перед нами определение (танцующая) , то одиночное – ставим перед определяемым словом, причастный оборот – ставим после определяемого слова.
  • Если перед нами обстоятельство (танцуя) , то ставим либо в начале предложения, либо в конце.

С ума сойти, сколько написали!

Но самое интересное, что и это еще не все. В сегодняшние простые причастия настоящего времени (Present Participle Simple) с перфектной формой (Present Participle Perfect).

Изучая грамматические правила английского языка, вы непременно встретитесь с таким вопросом, как части речи. Одна из них - это причастие. Данная статья посвящена его разновидностям, способам образования и функциям.

Определение

Причастие в английском языке - это форма глагола (неличная), обладающая в равной степени признаками глагола, прилагательного и наречия. Всего выделяются два типа: причастие первое (или настоящего времени) и причастие второе (прошедшего времени).

Причастие первое

Present Participle - это причастие в английском языке, называемое также первым. Хотя оно грамматически относится к настоящему времени, выражать тем не менее может различные отношения, в зависимости от контекста и формы времени, в которой стоит смысловой глагол.

Причастие первое подразделяется на два типа: простое (Simple) и совершенное (Perfect). В первом случае имеется сходство с русским деепричастием несовершенного вида: doing - делающий, resting - отдыхающий. Во втором случае форму глагола можно назвать аналогом русского деепричастия совершенного вида: having written - написав, having finished - закончив.

Образуется Present Participle Simple путём соединения инфинитива глагола с окончанием -ing.

  • go - going;
  • write - writing (конечная «e» убирается);
  • sit - sitting (в некоторых случаях последняя гласная удваивается);
  • lie - lying («i» меняется на «y», а также убирается конечная буква «e»).

Present Participle Perfect образуется следующим образом: инфинитив глагола have с окончанием -ing + 3 форма глагола. Например: having written, having gone, having decided и т. п.

Употребление причастия первого

Для чего нужна эта часть речи? Present Participle Simple используется во многих случаях.

1. Характеристика действия, одновременного с основным.

Walking along the beach, I see birds. - Гуляя по пляжу, я вижу птиц.

2. Характеристика подлежащего.

The man standing there is my father. - Мужчина, стоящий там, мой отец.

3. Выражение действия, произошедшего сразу перед другим.

Finishing the work, they left quickly. - Завершив работу, они быстро ушли.

Несколько реже можно встретить употребление Present Participle Perfect. Оно выражает действие, предшествующее основному.

Having decided what to do, she dialed the number. - Решив, что делать, она набрала номер.

Отличия причастия 1 и герундия

Внешне две этих части речи выглядят совершенно одинаково: основа глагола с окончанием -ing. Однако по смыслу и роли в предложении они существенно отличаются друг от друга.

Особенностью герундия является то, что его практически всегда можно перевести на русский язык отглагольным существительным или инфинитивом. С причастием первым так не получится.

A reading boy seemed not to notice anything. - Читающий мальчик, похоже, ничего не заметил.

Если вы внимательно прочитали оба предложения, то могли заметить, что в первом случае герундий reading занимает самостоятельную позицию, а во втором случае причастие reading относится к существительному boy.

Не забудем и про перфектную форму причастия первого. Present Participle Perfect проявляется в следующем примере:

Having made a decision we began to work. (Приняв решение, мы начали работать).

В свою очередь, герундий можно встретить в этом предложении:

Having made a decision is the first step to new life. (Принятие решения - первый шаг к новой жизни).

Мы разобрались, что собой представляет причастие первое, и чем оно отличается от герундия. Теперь посмотрим, чем отличаются причастие 1 и 2 в английском языке.

Причастие второе

Эта разновидность английского причастия носит также название Past Participle. Если сравнить с русским языком, то аналогом является страдательное причастие. Так оно обычно и переводится: eaten - съеденный, destroyed - разрушенный и т. д.

Причастие 1 в действительном залоге (Present Participle Active) употребляется, когда связанное с ним существительное или местоимение обозначает субъект действия (то есть само выполняет его):

Singing she entered the room. (Напевая, она вошла в комнату).

Причастие 1 в страдательном залоге (Present Participle Passive) употребляется, когда связанное с ним существительное или местоимение выражает объект действия (то есть испытывает действие на себе):

Being tired he refused to join us. (Будучи уставшим, он отказался к нам присоединиться).

Причастие 2 в силу своей специфики существует только в страдательном залоге. Таковы основные особенности причастия в английском языке. Таблица ниже демонстрирует особенности образования, употребления и перевода этих форм.

Какую роль играет причастие в предложении

Функции причастия в английском языке довольно разнообразны. Они определяются типом (1 или 2) и залогом (действительный или страдательный). В зависимости от этих факторов, причастие может играть роль определения, обстоятельства или сказуемого (в безличном предложении). Также эта часть речь часто употребляется с предлогами или союзами.

Непросто в двух словах описать возможности причастия в английском языке. Таблица, приведённая ниже, поможет вам разобраться в этом на конкретных примерах.

Залог

Тип причастия

Функция в предложении

Пример

Действительный

Страдательный

Причастие настоящего времени (Present Participle)

определение

The shining sun kept the travelers warm. - Светящее солнце согревало путешественников.

обстоятельство

обстоятельство

определение

She looked at him as trying to recall. - Она смотрела на него, будто пытаясь вспомнить.

Being warned of the storm, we stayed home. - Предупреждённые о грозе, мы остались дома.

They arrived, being followed by their wives. - Они прибыли, сопровождаемые своими жёнами.

Страдательный

Причастие прошедшего времени (Past Participle)

определение

Where are letters received today? - Где письма, полученные сегодня?

обстоятельство

Shocked by the news, she fainted. - Поражённая новостями, она упала в обморок.

сказуемое (предикат)

When I entered the room, the window was broken. - Когда я вошёл в комнату, окно было разбито.

Как выучить?

Конечно, непросто будет сразу запомнить все разновидности причастия в английском языке. Упражнения по грамматике помогут вам освоить эту тему. В качестве разнообразия полезно будет поработать с мультимедийными материалами: песнями и видео с английскими субтитрами. Например, можно сделать так:

1. Послушать песню, глядя в её англоязычный текст.

2. Найти в тексте все причастия, определить их вид, от какого глагола образованы, перевести.

3. Затем самостоятельно перевести всю песню.

4. Найти профессиональный перевод и проверить себя.

5. Спеть песню несколько раз.

На этапе прослушивания (держа перед глазами текст) вы научитесь различать английские причастия визуально и на слух. Поиск и подробный разбор встретившихся в тексте языковых единиц поможет вам применить свои теоретические знания на практике и выработать осознанность. Перевод станет вспомогательным средством, а заодно поможет освежить или расширить ваш словарный запас. Пение - важный этап, который не стоит пропускать. Оно поспособствует закреплению усвоенного в речи, а также психологической разрядке.

Практическая работа с причастиями (письменные упражнения, просмотр фильмов и прослушивание музыки, перевод текстовых фрагментов) помогает хорошо запомнить эту часть речи, чтобы затем понимать её при восприятии информации или использовать самому, говоря на английском языке.

Итак, друзья, тема сегодняшнего урока — Причастие в английском языке... Хотя правильнее было бы сказать «причастия» . Но обо всем по порядку!

В английском языке есть 2 причастия: причастие 1 (Participle I) и причастие 2 (Participle II) . Это неличные формы глагола, обладающие признаками прилагательного, причастия, деепричастия да еще и наречия . Как вам смесь? Впечатляет? Давайте разбирать все по кусочкам.

Причастие 1 (Participle I)

Образование:

Причастие 1 образуется путем добавления к глаголу окончания –ing .

При написании следует учесть следующие особенности:

  • Если односложный глагол заканчивается на согласную, то согласная удваивается (чтобы сохранить чтение гласной): cut – cutt ing
  • Немая –е на конце выпадает : take – taking
  • -Y на конце сохраняется : play — playing

Отрицательная форма образуется через частичку not: not buying

Причастие 1 может иметь несколько форм, см. в таблице с примерами:

Active Passive
Present Taking Being taken
Perfect Having taken Having been taken

Причем у непереходных глаголов нет формы страдательного залога!

*Переходный глагол – это глагол, действие которого направлено на предмет («переходит» на предмет — например, брать (книгу) ).

  1. Причастия Present обозначают одновременность действия
  2. Причастия Perfect указывают на то, что действие происходило раньше.

Having cooked , she took a rest. — Приготовив ужин, она прилегла отдохнуть.

Cooking dinner, she forgot spices. При приготовлении ужина она забыла о специях.

НО : Present Participle от глаголов to come , to arrive , to cross , to enter могут выражать действие, предшествующее действию, выраженному сказуемым:

Entering the room he saw his best friend. – Войдя в комнату, он увидел своего лучшего друга.

Употребление:

  • Часть временной формы (времена группы Continuous).

She is sleeping now. Она сейчас спит .

  • Определение перед существительным.

A running boy – бегущий мальчик.

  • Определение после существительного.

I don’t know the boy running over there . Я не знаю мальчика, который бежит там . Или: Я не знаю бегущего там мальчика.

  • В причастном обороте.

Not knowing his phone number I was unable to tell him the news. Не зная его номер телефона, я не смог передать ему новости.

  • После союзов when и while, которые, как правило, на русский язык не переводятся.

While travelling he visited 20 countries . – Путешествуя (во время путешествия) , он посетил 20 стран.

Примечание : причастие от глагола to be опускается , если речь идет о времени , и сохраняется , если мы говорим о причине :

Being afraid of dogs , my daughter didn’t want to visit our neighbours. Из-за боязни собак , дочка не хотела навещать соседей. - (причина)

While in London he saw the queen . Когда он был в Лондоне , он видел королеву. - (время)

Причастие 2 (Participle II)

Образование:

Это третья форма глагола, т.е. у правильных глаголов она образуется путем добавления окончания –ed . А у неправильных 3-ю форму надо смотреть в специальных таблицах / в словаре и очень желательно знать наизусть. Кстати, часто его называют «причастие прошедшего времени», но имейте ввиду, это не совсем верное определение.

Здесь также следует помнить о некоторых правилах написания (для правильных глаголов):

  • Если односложный глагол заканчивается на согласную, то она удваивается: stop – stopped
  • Если глагол заканчивается на –у , то эта буква заменяется на –ied: cry — cried . Исключение составляют глаголы, заканчивающиеся на –у , перед которым стоит гласная , т.е.: play – played.

Употребление:

  • В качестве определения. На русский язык переводится причастием, имеет значение страдательного залога.

A broken leg – сломанная нога.

  • В причастном обороте после существительного. При этом такую конструкцию можно переводить как просто причастием, так и целым придаточным предложением.

The show, watched by my sister, was funny . Шоу, которое смотрела моя сестра, было смешным.

  • Для образования времен, таких как Present Perfect и Past Perfect , а также страдательного залога.

He has already translated the email . Он уже перевел письмо.

He was brought up by his grandmother . Он был воспитан своей бабушкой.

  • После союзов when , while , if , unless . Конструкцию можно перевести придаточным предложением.

When reminded of her promise she always blushed . – Когда ей напоминали о ее обещании, она всегда краснела.

Я думаю, вам удалось разобраться с этой темой. А если остались вопросы, добро пожаловать в комментарии!

Последние материалы сайта