Фразеологизмы в русской классической литературе. Употребление фразеологизмов в художественной литературе для детей

02.01.2024
Редкие невестки могут похвастаться, что у них ровные и дружеские отношения со свекровью. Обычно случается с точностью до наоборот

пожалуйста дайте мне 10 фразеологизмов из литературных произведений и получил лучший ответ

Ответ от Ђатьяна[новичек]







8.Рукописи не горят. 9.Правду говорить легко и приятно. 10.Никогда и ничего не просите... в особенности у тех, кто сильнее вас. (М. Булгаков Мастер и Маргарита)

Ответ от Александр муратов [новичек]
1.Счастливые часов не наблюдают. (Грибоедов А. С. Горе от ума)
2.Служить бы рад- прислуживаться тошно. (Грибоедов А. С. Горе от ума)
3.Зорко одно лишь сердце. Самого главного глазами не увидишь. (Антуан де Сент Экзюпери Маленький принц)
4.Мы навсегда в ответе за тех, кого приручили. (Антуан де Сент Экзюпери Маленький принц)
5.Все счастливые семьи счастливы одинаково. Каждая несчастная семья несчастна по-своему (Л. Н. Толстой (точно) Анна Каренина-кажется)
6.Привычка свыше нам дана- замена счастию она (Пушкин А. С. Е. Онегин)
7.Я понял одну нехитрую истину. Она в том, чтобы делать так называемые чудеса своими руками. (А. Грин Алые паруса)


Ответ от Андрей кирш [новичек]
1.Счастливые часов не наблюдают. (Грибоедов А. С. Горе от ума)
2.Служить бы рад- прислуживаться тошно. (Грибоедов А. С. Горе от ума)
3.Зорко одно лишь сердце. Самого главного глазами не увидишь. (Антуан де Сент Экзюпери Маленький принц)
4.Мы навсегда в ответе за тех, кого приручили. (Антуан де Сент Экзюпери Маленький принц)
5.Все счастливые семьи счастливы одинаково. Каждая несчастная семья несчастна по-своему (Л. Н. Толстой (точно) Анна Каренина-кажется)
6.Привычка свыше нам дана- замена счастию она (Пушкин А. С. Е. Онегин)
7.Я понял одну нехитрую истину. Она в том, чтобы делать так называемые чудеса своими руками. (А. Грин Алые паруса)
8.Рукописи не горят. 9.Правду говорить легко и приятно. 10.Никогда и ничего не просите.. .в особенности у тех, кто сильнее вас. (М. Булгаков Мастер и Маргарита)


Ответ от Карина Калугина [новичек]



Ответ от Ўля Власенко [новичек]
Функционирование фразеологических единиц в произведениях А. И. Куприна. ..анализируемых произведений литературы, № страницы и значение найденного фразеологизма). .10. Мелерович А. М. , Мокиенко В. М. Фразеологизмы в русской речи. ..

Семантические и грамматические свойства фразеологизмов с...
Авторы произведений художественной литературы конца XIX - начала XX веков в большей...10 из названных выше источников. Общее количество представленных в...


Ответ от Ђата [гуру]
Функционирование фразеологических единиц в произведениях А. И. Куприна. ..анализируемых произведений литературы, № страницы и значение найденного фразеологизма). .10. Мелерович А. М. , Мокиенко В. М. Фразеологизмы в русской речи. ..
5ka.ru/data/105/1007/1007.html -
Семантические и грамматические свойства фразеологизмов с...
Авторы произведений художественной литературы конца XIX - начала XX веков в большей...10 из названных выше источников. Общее количество представленных в...


Ответ от Александр [активный]
1.Счастливые часов не наблюдают. (Грибоедов А. С. Горе от ума)
2.Служить бы рад- прислуживаться тошно. (Грибоедов А. С. Горе от ума)
3.Зорко одно лишь сердце. Самого главного глазами не увидишь. (Антуан де Сент Экзюпери Маленький принц)
4.Мы навсегда в ответе за тех, кого приручили. (Антуан де Сент Экзюпери Маленький принц)
5.Все счастливые семьи счастливы одинаково. Каждая несчастная семья несчастна по-своему (Л. Н. Толстой (точно) Анна Каренина-кажется)
6.Привычка свыше нам дана- замена счастию она (Пушкин А. С. Е. Онегин)
7.Я понял одну нехитрую истину. Она в том, чтобы делать так называемые чудеса своими руками. (А. Грин Алые паруса)
8.Рукописи не горят. 9.Правду говорить легко и приятно. 10.Никогда и ничего не просите.. .в особенности у тех, кто сильнее вас. (М. Булгаков Мастер и Маргарита)

«Употребление фразеологизмов» - Фразеологизмы и их роль в русском языке. Подберите к данным фразеологическим сочетаниям синонимы. Подбери к данным фразеологизмам антонимы из другого столбика. Фразеологизм. Родственники за рубежом. Назови фразеологизм, объясни его значение. Отличие фразеологизмов от свободных словосочетаний. Какое из двух словосочетаний является фразеологизмом и почему.

«Урок Фразеологизмы» - Закончи фразеологизм, используя слова для справок. Восстановите рассказ Незнайки, используя слова для справок. Там лают на девять псов-рыцарей Нерезаных десять собак. Заруби себе на носу: сегодня тебе придётся работать засучив рукава. Корова. Купить…в мешке Набито как в бочке… Мышь. В какой- то момент слова сливаются в неделимые сочетания-фразеологизмы.

«Фразеологизмы с растениями» - Пищевые вещества. Выберите из данных в скобках слов те, которые используются в приведённых фразеологических оборотах. Перец жгучий. Хрен. Лечебное применение пищевых растений. Значения фразеологических оборотов. Предложение с фразеологизмами. Целебный огород и фразеологизмы. Овощи - лекари. Горох. Продолжите предложения.

«Особенности фразеологизмов» - Закончи фразеологизмы. Сложить оружие. Плясать под чужую дудку. Распределите фразеологизмы по сфере употребления. Найдите антонимические фразеологизмы. Составить небольшой рассказ. Демьянова уха. Проверьте себя. Четвертый лишний. Зарубить на носу. Дифирамбы петь. Соответствие между фразеологизмами и их значением.

«Русская фразеология» - Козёл отпущения. Подложить свинью. Фразеология. Греческие крылатые выражения. Крылатые фразы. Клевать носом. Раздел лексикологии. После дождичка в четверг. Сирота казанская. Закадычный друг. Устойчивые выражения. Знать всю подноготную. История языка. Геростратова слава.

«Слова-фразеологизмы» - Словарный запас. Баклуша. Дополнить фразеологизмы. Мама так вкусно готовит. Подобрать слова-синонимы к фразеологизмам. Подбери фразеологизм к иллюстрации. Фразеологизмы. Замени фразеологизмом. Продолжи. Продолжи предложение. Знакомство с фразеологизмами.

Всего в теме 21 презентация

Открытая конференция школьных исследовательских работ «Первые шаги в науку»Тема: «Фразеологизмы в детской литературе»
Автор работы:Танхаев Дмитрий4Б класс, МОУ Сужинская СОШРуководитель:Мудаева Дарима Даниловнаучитель начальных классов
Осень на носу.Сказала мама Славке:Холодно в лесу!Надень под куртку шарфик.Ведь осень на носу!А Славка дошколенокЗадумался всерьез:«Оранжевая осеньНа чей уселась нос?»»
Цель исследования: показать как важно употребление фразеологизмов в нашей речи.
Объект нашего исследования – фразеологизмы. Предмет исследования – происхождение, классификация и приемы использования фразеологизмов в детской литературе. Гипотеза: фразеологизмы украшают нашу речь, делают её богаче и самобытней.
Фразеологизмы – устойчивые сочетания слов, близкие по лексическому значению одному слову. Поэтому фразеологизмы часто можно заменить одним словом, менее выразительным. Сравните: на краю света (земли) - далеко; намылить шею - проучить, наказать; пешком ходит под стол - маленький; зуб на зуб не попадает - замёрз; зарубить на носу - запомнить; как в воду глядеть - предвидеть и т. д. .
Первая особенность фразеологизмов – это точность, с которой фразеологизм может охарактеризовать явление. Другая особенность фразеологии - образность. Изучение речевой фразеологии вводит нас в лабораторию народа – языкотворца, и не случайно с таким вниманием изучают ее писатели, которые видят в русской фразеологии великолепные примеры: образного выражения явлений действительности.
Все фразеологизмы русского языка можно разделить по происхождению на 2 группы: фразеологизмы русского происхождения и заимствованные.
Фразеологизмы, заимствованные из западноевропейского языка: ‘’Ахиллесова пята"", ""Авгиевы конюшни"‘ (древнегреч.)
Нужно отличать фразеологизмы от свободных сочетаний. В свободных словосочетаниях можно заменить одно слово другим: «типографский работник – хороший работник».
В фразеологическом сочетании нельзя произвольно заменить словосочетание, т.е. они обладают постоянством лексического состава.
Басни Крылова, легко запоминаясь, сами сделались пословицами, вошли в золотой фонд народной речи. Таких пословиц и поговорок из его басен осталось в русском языке много: “А ларчик просто открывался” (“Ларчик”),
“Ты виноват уж тем, что хочется мне кушать” (“Волк и Ягненок”), “Ай, Моська! Знать она сильна, что лает на Слона” (“Слон и Моська”), “А Васька слушает да ест” (“Кот и Повар”).
П.П.Ершов сказка “Конёк – Горбунок”, например, «не ударил в грязь лицом», «болтать пустое», «полетел стрелою», «след простыл», «словно в масле сыр кататься», «лежит, как убитый».
,
.
Н.Н.Носов «Мишкина каша» фразеологизм «пальчики оближешь» употребляется для того, чтобы читатель смог прочувствовать всю комичность ситуации, в которой мальчики выступают горе - поварами.
«Клякса» фразеологический оборот «сидеть как на иголках» - беспокойное состояние ученика на уроке.
.
Фразеологизм «быть на седьмом небе» употребляют, когда говорят о безграничном счастье.
.
Фразеологизм «Будто феникс из пепла» употребляют в значении «возродиться, вернуться к жизни, полностью обновиться».
Памятка. Правильное употребление фразеологизмовНе заменяйте слова в составе фразеологизмов.Не включайте во фразеологизмы новые слова.Не изменяйте грамматическую форму слов.Не изменяйте порядок слов во фразеологизме.Употребляйте фразеологизмы!

Фразеологизмы используются в художественной литературе, где они характеризуют язык персонажа или самого автора. Наиболее заметна роль фразеологизмов в том случае, когда они говорят о манере, типе речи данного персонажа, свойственного только ему одному.

Без фразеологических оборотов сказки не были бы такими интересными. В сказке П.П.Ершова «Конёк – Горбунок» мы видим, что примеры употребления фразеологизмов в речи царя, Ивана, спальника, Конька – Горбунка, Царь – девицы иллюстрируют собой прямое или традиционное использование, при котором фразеологическая единица применяется в том составе и в том значении, которые известны всем.

«Пара нашим не даётся;

Делать нечего, придётся

Во дворце тебе служить.

Будешь в золоте ходить,

В красно платье наряжаться,

Словно в масле сыр кататься…»

«Дай-ка я подкараулю,

А нешто, так я и пулю,

Не смигнув, умею слить

Лишь бы дурня уходить.»

«Что, Иванушка, невесел?

Что головушку повесил? –

Говорит ему конёк.

«Эй, послушайте, миряне,

Православны христиане!

Коль не хочет кто из вас

К водяному сесть в приказ

Убирайтесь вмиг отсюда.»

«Царь-девица тут встаёт,

Знак к молчанью подаёт,

Покрывало поднимает

И к прислужникам вещает:

«Царь велел вам долго жить!

Я хочу царицей быть…»

«Во дворце же пир горой:

Вина льются там рекой…»

П.П.Ершов «Конёк – горбунок».

Утопив бедную Муму, он прибежал в свою каморку, проворно уложил кое-какие пожитки в старую попону, связал её узлом, взвалил на плечо, да и был таков.

Степан бросился сломя голову в палисадник и хотел было схватить Муму, но та ловко вывернулась… И.Тургенев. «Муму.»

Но свойство фразеологизмов могут быть усилены, подчеркнуты введением в синонимический ряд, состоящий из фразеологизмов или отдельных слов. Например: «Почему человек, приставленный к вашему делу и сам считающий, что он работает до седьмого пота, не покладая рук, не щадя живота и засучив рукава(он и в самом деле так работает), - почему этот человек не находит времени для деловой встречи, и неуловим в своём учреждении. (Ильф и Петров.)

7.Использование фразеологизмов в речи.

В разговорном стиле большое количество фразеологизмов составляют разговорно-бытовые обороты. Они характеризуются большей образностью, имеют шутливую, ироническую или фамильярную окраску. Например: валом валить – очень много народа, втирать очки – вводить в заблуждение, обманывать; дать стрекача – быстро убежать; коптить небо – о бесполезной, никому ненужной жизни; подливать масла в огонь – какими-либо действиями, поступками обострять отношения.

В речи также используются фразеологизированные выражения в виде пословиц и поговорок. Например: семеро одного не ждут, после дождичка в четверг, семь пятниц на неделе. Разговорные фразеологизмы употребляются в языке художественной литературы, как одно из средств речевой характеристики персонажа.

От разговорно-бытовой фразеологии следует отличать обороты, стоящие за пределами литературного языка. Например: дать по шее, чёрт возьми. Использование этих оборотов даже в разговорной речи должно быть очень ограниченным.

Краевая конференция учебно-исследовательских проектов

школьников «ЭВРИКА, ЮНИОР»

Употребление фразеологизмов в художественной литературе для детей

Учебно-исследовательский проект

Краснодар

2011
ОГЛАВЛЕНИЕ


Введение

"Люди перестают мыслить, когда перестают читать"

Д. Дидро

Книги являются неотъемлемой частью нашей жизни. С древних времен они считаются источником знаний. Чтение – это возможность увеличить свои знания об окружающем мире, расширить свой кругозор и обогатить словарный запас.

Я очень люблю читать. Читаю я много и с удовольствием. Мне нравятся произведения разных жанров, но особенно я люблю сказки. Читая русскую народную сказку, « Лиса и журавль», я обнаружила интересное выражение: «несолоно хлебавши»», смысл которого был мне не понятен. Тогда я обратилась к учительнице с просьбой рассказать мне об этом выражении. Оксана Николаевна объяснила мне, что это устойчивые сочетания слов, которые пришли к нам из глубины веков и называются фразеологизмами. Что каждый день мы встречаемся с различными крылатыми выражениями, но не всегда можем определить, что в данном случае имеем дело именно с фразеологизмами и тем более не всегда можем определить их значение. Как оказалось, фразеологизмы окружают нас с самого детства.


Мне стало интересно, фразеологизмы встречаются только в народных сказках или писатели тоже используют крылатые выражения в авторских произведениях.

И тогда я решила подробнее изучить фразеологизмы в художественной литературе для детей. А так же выяснить знают ли фразеологизмы мои сверстники и могут ли они объяснить их значение.

Тема моего исследования – употребление фразеологизмов в художественной литературе для детей.

Я считаю, что эта тема будет актуальна во все времена, так как знание родного языка, его богатств необходимо каждому.

Возможно, мое исследование не имеет никакого научного значения, но для себя я сделала много открытий.

Что такое фразеологизмы?

Фразеологизмами называют устойчивые сочетания слов, обороты речи типа: «бить баклуши», «повесить нос», «задать головомойку». Но в отличие от обычных словосочетаний, состоящих из отдельных слов, каждое из которых имеет свой смысл, фразеологизмы – это не свободные, а связанные сочетания. Они не производятся, т. е. не придумываются говорящим в процессе общения, а воспроизводятся: если говорящему надо употребить фразеологизм, то он извлекает его из запасов своей памяти, а не строит его заново.

Другое важное свойство фразеологизмов: смысл каждого из них не складывается из смыслов входящих в него слов. Так, съесть собаку означает «быть мастером в каком-нибудь деле»; собственные значения слов съесть и собака здесь не играют никакой роли.

Фразеологизмы существуют на протяжении всей истории языка. Уже с конца XVIII века они объяснялись в специальных сборниках и толковых словарях под различными названиями (крылатые выражения, устойчивые сочетания слов, афоризмы , пословицы и поговорки). Во фразеологизмах заключён многовековой опыт народа, который передаётся из поколения в поколение.

Очень важный признак фразеологизмов – их образность, яркость, эмоциональность. Используя фразеологизм, говорящий не просто называет предмет, явление, но и выражает свои чувства, свое отношение, дает свою оценку. Очень часто фразеологизмы употребляются в речи героев детских произведений, делая их речь более эмоциональной.

История возникновения фразеологизмов

По происхождению одни фразеологизмы являются собственно русскими, другие - заимствованными.

Большинство фразеологизмов исконно русского происхождения. Главным источником русской фразеологии являются свободные словосочетания, которые, употребляясь в переносном значении, становятся фразеологизмами. Фразеологизмы можно разделить на группы.

Первая группа - это фразеологизмы, которые произошли из глубины веков, жизни наших предков и основываются на устное народное творчество:

Бить челом

Брать на карандаш

Без царя в голове

Дареному коню в зубы не смотрят

Держать камень за пазухой

Делить шкуру неубитого медведя

Ехать в Тулу со своим самоваром

Заговаривать зубы

Как в воду глядеть.

Как на духу

Косая сажень в плечах

На воре шапка горит

Несолоно хлебавши

Ни пуха ни пера

Перемывать косточки

Положить в долгий ящик

Принимать за чистую монету

Приложить руку

Проще пареной репы

Пуп земли

Пускать пыль в глаза

Разложить всё по полочкам

Раз плюнуть

Седьмая вода на киселе

Семи пядей во лбу

Семь пятниц на неделе

Собаку съесть

Тёртый калач

Типун на язык

Точить лясы

Чёрная кошка пробежал


Вторая группа фразеологизмов - это сочетания пришедшие из библии:

Вавилонское столпотворение

Глас вопиющего в пустыне

Запретный плод

Иерихонская труба

Камень преткновения

Камня на камне не оставить

Козёл отпущения

Манна небесная

Нести свой крест

Овца заблудшая

Отделять плевелы от зёрен

Посыпать главу пеплом

Соломоново решение

Соль земли

Терновый венец

Первая ласточка

Фома неверующий

Третья группа фразеологизмов, сочетания, пришедшие из мифов и событий мировой истории:

Авгиевы конюшни

Ахиллесова пята

Бочка Диогена

Драконовские меры

Дамоклов меч

Загадка сфинкса

Как за каменой стеной

Как Мамай прошёл

Китайская стена

На всю Ивановскую

Нить Ариадны

Ньютоново яблоко

Объятия Морфея

Олимпийское спокойствие

Открывать Америку

Потёмкинские деревни

Проходить красной нитью

Панический страх

Почивать на лаврах

Провалиться сквозь землю

Прометеев огонь

Рог Изобилия

Родные пенаты

Сизифов труд

Танталовы муки

Хоть лопни!

Яблоко раздора

Четвёртая группа фразеологизмов, выражения, употреблённые в определённом контексте, но ставшие популярными и, в силу этого, неоднократно воспроизводимые в речи. Чаще всего это фразеологизмы пришедшие из авторских произведений:

1) из произведений А. С Пушкина

Разбитое корыто

Белены объелся

2) из басен:

А Васька слушает да ест

А Ларчик просто открывался

Ворона в павлиньих перьях

Да только воз и ныне там

Демьянова уха

Мартышкин труд

Сильнее кошки зверя нет

Тришкин кафтан

Употребление фразеологизмов в художественной

литературе для детей

Мною были прочитаны и изучены различные произведения художественной литературы для детей. Изучив их, я сделала следующие выводы:

Использование фразеологизмов в русских - народных сказках:

Название произведения

Обнаруженные фразеологизмы

Кол-во фразеологизмов

«Во лбу солнце, на затылке месяц, по бокам звезды»

Душа в душу

«Лиса и волк»

Пустился наутёк

«Лиса и журавль»

Несолоно хлебавши

«Поди туда – не знаю куда, принеси то – не знаю что»

Служил верой и правдой

«Иван царевич и Серый волк»

Пустился наутёк.

Глаз не смыкал.

По белу свету.

В тридевятом царстве, в тридесятом государстве.

Служить верой-правдой.

С пустыми руками.

Живая и мёртвая вода.

Всего прочитано сказок: 5

Всего встретилось фразеологизмов: 11

Название произведения

Обнаруженные фразеологизмы

Кол-во фразеологизмов

«Старик Хоттабыч»

Свежая голова

Как в воду канул

«Золотой волос»

Хоть глаза выколи

Ю. Сотник

«Учитель плавания»

Кошки на сердце скребут

Э. Успенский

«Тётя дяди Фёдора, или Побег из Простоквашино»

Живём душа в душу

Ю. Коваль

«Путешествие Васи Куролесова»

Деньги не пахнут

Тёртый калач

Стреляный воробей

Всего прочитано произведений: 5

Всего встретилось фразеологизмов: 8

При рассмотрении таблицы видно, что наибольшее количество фразеологизмов встречается в русских народных сказках. Это обусловлено их тесной связью с устным народным творчеством, жизнью и бытом народа.

Но и в современных произведениях для детей так же можно встретить устойчивые сочетания слов. Многие известные писатели используют фразеологизмы даже в коротеньких по объёму рассказах.

Употребление фразеологизмов учениками

начальной школы

Изучив художественные произведения для детей, я выяснила, что фразеологизмы в них встречаются достаточно часто. Тогда мне стало интересно, знают ли значение фразеологизмов мои сверстники и употребляют ли они фразеологизмы в своей речи. Для выявления интересующего меня вопроса, было проведено анкетирование среди учеников начальных классов. В анкетировании принимали участие ученики третьего и четвёртого классов.

Ниже приведён текст анкеты:

Анкета

I часть

1. Вы знаете, что такое фразеологизм?

Б) Не помню

2. Употребляете ли вы в своей речи фразеологизмы?

А) Да, часто

Б) Да, но редко

В) Вообще не употребляю

3. Часто ли вы сталкиваетесь с фразеологизмами в различных книгах?

В) Я не читаю книги

II часть

4 .Допишите фразеологизмы, выбрав нужное слово

А) Делать из … слона (комара, мухи)

Б) Не в своей … (чашке, тарелке)

5 .. Объясните значение фразеологизмов одним словом

А) Выбиться из сил

Б) Держать язык за зубами

В) Сидеть сложа руки

6 . Подчеркните в предложениях фразеологизмы

А) Я больше не намерен бросать слова на ветер

Б) Маша знала этот район как свои пять пальцев

Ход работы:

Я предлагала ребятам задание на индивидуальных карточках Им нужно было подчеркнуть или написать правильный ответ.

Инструкция:

Ребята, перед вами лежат листочки с заданиями. Вам необходимо внимательно читать каждое задание и подчеркивать правильные ответы, а где необходимо, то вписывать.

Интерпретация:

При обработке ответов на вопросы I части использовалась 2-х бальная система оценки. Каждому ответу А соответствует 2 балла, ответу Б – 1 балл, ответу В – 0 баллов.

При обработке ответов на вопросы II части за правильный ответ в каждом пункте ставится 1 балл, за неправильный – 0 баллов.

Критерии оценивания:

Высокий уровень (14-10 баллов) учащийся знаком с фразеологизмами,

понимает их смысл, употребляет их в своей речи.

Средний уровень (9-6) – учащийся недостаточно хорошо ознакомлен фразеологизмами, знает некоторые примеры фразеологизмов, но не всегда понимает их смысл, очень редко употребляет в своей речи.

Низкий уровень (5 и менее)– учащийся почти ничего не знает о фразеологизмах, не понимает их смысл, не употребляет в речи.

https://pandia.ru/text/80/023/images/image002_161.gif" width="39" height="69 src=">Из данных диаграммы видно, что несмотря на то, что крылатые выражения достаточно часто встречаются в детских произведениях, далеко не все ребята знают, что такое фразеологизмы, понимают их смысл и уж тем более используют в своей речи.

Краткий с ловарь фразеологизмов

Проведя своё исследование, я решила составить фразеологический словарь. И включила в него фразеологизмы, которые во время работы встретились мне в художественных произведениях для детей.

ДЕНЬГИ НЕ ПАХНУТ

ДУША В ДУШУ – очень дружно, в согласии.

ГЛАЗ НЕ СМЫКАЛ

ЖИВАЯ ВОДА

КАК В ВОДУ КАНУЛ – исчез бесследно

КОШКИ НА СЕРДЦЕ СКРЕБУТ – очень тревожно, беспокойно

НЕСОЛОНО ХЛЕБАВШИ

ПО БЕЛУ СВЕТУ - по миру, по земле

ПУСТИЛСЯ НАУТЁК

НА СВЕЖУЮ ГОЛОВУ

СЛУЖИТЬ ВЕРОЙ И ПРАВДОЙ – служить честно, преданно

С ПУСТЫМИ РУКАМИ

СТРЕЛЯНЫЙ ВОРОБЕЙ – очень опытный человек, которого трудно обмануть,

провести

ТЁРТЫЙ КАЛАЧ

Вывод

Проведя исследование я выяснила, что фразеологизмы окружают нас с самого детства т. к. встречаются во многих произведениях для детей, а особенно часто в русских народных сказках. После проведения анкетирования я сделала вывод: далеко не все ребята в начальной школе имеют представление о том, что такое фразеологизмы, а уж тем более не могут объяснить их значение. Достаточно мало моих сверстников употребляют фразеологизмы в своей речи. Я считаю, что это обусловлено тем, что целенаправленно фразеологизмы в школе не изучаются. Я надеюсь, что моё исследование помогло ребятам увидеть богатство и разнообразие фразеологизмов, их многогранность и глубину.

Необходимо уделять большее внимание изучению фразеологизмов, ведь благодаря им увеличивается словарный запас, речь становится более образной, яркой и эмоциональной.

Приложение

Фразеологический словарь в картинках

ДЕНЬГИ НЕ ПАХНУТ – любые способы добывания денег хороши

ДУША В ДУШУ – очень дружно, в согласии.

ГЛАЗ НЕ СМЫКАЛ – долгое время не спал, следил за чем-либо

ЖИВАЯ ВОДА – эликсир жизни; всё, что даёт человеку силы и жизнь

КАК В ВОДУ КАНУЛ – исчез бесследно

КОШКИ НА СЕРДЦЕ СКРЕБУТ – очень тревожно, беспокойно

НЕСОЛОНО ХЛЕБАВШИ – обмануться в своих ожиданиях, надеждах

ПО БЕЛУ СВЕТУ - по миру, по земле

ПУСТИЛСЯ НАУТЁК - убегать, бежать очень быстро

НА СВЕЖУЮ ГОЛОВУ – с новыми силами, с чистыми мыслями

СЛУЖИТЬ ВЕРОЙ И ПРАВДОЙ – служить честно, преданно

С ПУСТЫМИ РУКАМИ - ничего не получив, ничего не имея при себе

СТРЕЛЯНЫЙ ВОРОБЕЙ – очень опытный человек, которого трудно обмануть, провести

ТЁРТЫЙ КАЛАЧ - очень опытный человек, специалист своего дела

ИСПОЛЬЗУЕМАЯ ЛИТЕРАТУРА

Русские сказки. Былины. Сборник. М. 1993. Русские народные сказки. М. 2009. В. Лагин « Старик Хотабыч» Изд. Махаон 2010. П. Бажов «Уральские сказы» М. 2005. Ю. Сотник «Учитель плавания» М. 1987. Э. Успенский «Тётя дяди Фёдора или побег из Простоквашино» М. 2010. Ю. Коваль « Путешествие Васи Куролесова» изд. Махаон 2010. «Большой фразеологический словарь для детей» изд. Олма-пресс 2008. Фразеологический словарь. Сост. . изд. Эксмо 2011.

Последние материалы сайта